Traductions
whom do I have the honor
Exemple : Whom do I have the honor of addressing today?
À qui ai-je l'honneur de m'adresser aujourd'hui ?
Règle grammaticale :
- Utilisation du pronom interrogatif 'whom' pour une personne en position d'objet.
- Formulation interrogative traditionnelle en anglais.
- Respect de la structure formelle.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans des contextes formels ou cérémonieux, par exemple lors de réunions officielles ou d'événements importants.
to whom do I owe the pleasure
Exemple : To whom do I owe the pleasure of this delightful company?
À qui ai-je l'honneur de cette compagnie agréable ?
Règle grammaticale :
- Utilisation du pronom relatif 'whom' pour désigner la personne à qui l'on s'adresse.
- Structure interrogative poli et formelle.
- Concordance entre les temps en anglais.
Contexte : Formulation utilisée dans des événements sociaux ou professionnels, reflétant une politesse formelle.
who am I honored to meet
Exemple : Who am I honored to meet in this grand event?
À qui ai-je l'honneur de rencontrer lors de cet événement grandiose ?
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'who' en tant que sujet dans une question indirecte.
- Construction de la phrase au présent pour exprimer un état ou une situation actuelle.
- Structure formelle pour des introductions respectueuses.
Contexte : Employé dans des rencontres officielles ou des environnements où la politesse est essentielle, souvent dans un cadre professionnel.