Traductions
informally
Exemple : We decided to have dinner informally at home.
Nous avons décidé de dîner à la bonne franquette chez nous.
Règle grammaticale :
- Le terme 'informally' est un adverbe qui modifie le verbe 'have'.
- L'utilisation de 'decided to' montre une intention ou une décision prise.
Contexte : Utilisé dans un contexte courant pour désigner une ambiance décontractée ou sans prétention.
casual
Exemple : Let's keep this meeting casual and relaxed.
Gardons cette réunion à la bonne franquette et détendue.
Règle grammaticale :
- Le terme 'casual' décrit le style de la réunion, comme un adjectif.
- L'utilisation de 'let's' indique une invitation ou une suggestion.
Contexte : Utilisé dans un langage courant pour indiquer une atmosphère détendue.
in a laid-back manner
Exemple : She hosted the party in a laid-back manner.
Elle a organisé la fête à la bonne franquette.
Règle grammaticale :
- L'expression 'in a laid-back manner' est une locution adverbiale qui décrit la façon dont l'action du verbe est réalisée.
- Le verbe 'hosted' au passé indique que l'action a été complétée.
Contexte : Convient bien dans un contexte informel pour décrire une ambiance détendue ou amicale.