Traductions
a round-trip train ticket
Exemple : I bought a round-trip train ticket for my visit to Paris.
J'ai acheté un billet de train aller-retour pour ma visite à Paris.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'article indéfini 'a' pour indiquer un objet non spécifique.
- Le mot 'round-trip' est un adjectif composé qui décrit le type de billet.
- L'ordre des mots en anglais est [adjectif] + [nom] pour la description.
Contexte : Cette traduction est utilisée de manière courante dans des contextes de voyage ou de planification. Elle est appropriée dans le langage courant.
a return train ticket
Exemple : Could you please book a return train ticket for me?
Pourriez-vous réserver un billet de train aller-retour pour moi ?
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'article indéfini 'a' avec 'return train ticket' qui est un nom composé.
- La structure de la phrase suit l'anglais standard avec le modal 'could' pour faire une demande.
- Le mot 'return' est utilisé ici comme adjectif pour préciser le type de billet.
Contexte : Cette formulation est plus formelle et souvent utilisée dans des contextes professionnels, comme lors d'une réservation auprès d'une agence de voyage.
a round trip train fare
Exemple : The round trip train fare is quite reasonable this time of year.
Le tarif de train aller-retour est assez raisonnable cette période de l'année.
Règle grammaticale :
- Le mot 'fare' est un nom qui se réfère au coût du transport.
- L'adjectif 'round trip' précède le nom pour en décrire la nature.
- Structure grammaticale correcte pour discuter des prix (is quite reasonable).
Contexte : Cette option est utilisée dans un langage courant, souvent en relation avec des discussions sur les coûts de transport. Elle peut convenir dans le cadre d'une conversation informelle.