Traductions
you read my mind
Exemple : Wow, you read my mind when you guessed my favorite dessert!
Wow, tu lis dans mes pensées quand tu devines mon dessert préféré !
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'indicatif présent pour exprimer une vérité générale.
- Relation directe entre le sujet et le verbe pour indiquer une capacité ou une faculté.
- Le verbe 'to read' est irrégulier et son passé est 'read' prononcé comme 'red'.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un langage courant ou familier, pour indiquer qu'une personne a une intuition ou une compréhension profonde des pensées ou des sentiments de quelqu'un d'autre.
you're in my head
Exemple : It's crazy how you're in my head; I was just thinking about you!
C'est fou comme tu lis dans mes pensées; je pensais juste à toi !
Règle grammaticale :
- Utilisation du présent continu pour mettre l'accent sur une action en cours.
- L'utilisation de l'expression 'to be in someone's head' est idiomatique et implique une connexion mentale.
Contexte : Cette phrase est utilisée dans un langage courant et peut avoir une connotation légèrement plus intime, souvent utilisée entre amis proches ou partenaires.
you know exactly what I'm thinking
Exemple : Every time we talk, you know exactly what I'm thinking.
À chaque fois que nous parlons, tu lis dans mes pensées.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'know' au présent simple pour exprimer la capacité de comprendre les pensées.
- La notion de connaissance ou compréhension est exprimée au présent simple.
Contexte : Utilisée dans un langage courant, cette phrase souligne une compréhension mutuelle forte, souvent entre amis ou partenaires.