Traductions
springboard for his career
Exemple : This internship serves as a springboard for his career.
Ce stage sert de tremplin pour sa carrière.
Règle grammaticale :
- Le terme 'springboard' est utilisé ici comme un substantif singulier et est précédé de l'article 'a' en anglais.
- L'expression est généralement utilisée pour indiquer un début ou une opportunité cruciale.
Contexte : Courant, utilisé dans un contexte professionnel ou académique pour décrire une opportunité.
launchpad for his career
Exemple : This position acts as a launchpad for his career.
Ce poste agit comme un tremplin pour sa carrière.
Règle grammaticale :
- L'expression 'launchpad' est également un substantif et nécessite l'article 'a'.
- Utilisée dans les milieux professionnels pour signifier un point de départ.
Contexte : Courant, souvent utilisé pour décrire des emplois ou des expériences qui propulsent la carrière.
stepping stone for his career
Exemple : This role is a stepping stone for his career advancement.
Ce rôle est un tremplin pour l'avancement de sa carrière.
Règle grammaticale :
- 'Stepping stone' est aussi un substantif qui implique un moyen d'avancer.
- Traduit l'idée de progression dans le parcours professionnel.
Contexte : Courant, utilisé à la fois dans des contextes professionnels et académiques pour marquer une progression.