Traductions
general manager
Exemple : The general manager was in charge of the entire event.
Le régisseur général était responsable de l'ensemble de l'événement.
Règle grammaticale :
- L'utilisation de 'was' indique le passé.
- Le mot 'in charge of' montre la responsabilité.
- Le terme 'entire' est utilisé pour souligner la totalité.
Contexte : Cette expression est utilisée dans le domaine du management ou de l'événementiel, souvent dans un langage formel.
stage manager
Exemple : The stage manager coordinated the performers' schedules.
Le régisseur général a coordonné les horaires des artistes.
Règle grammaticale :
- Le verbe 'coordinated' indique une action passée.
- L'utilisation de 'schedules' montre la planification.
- Le mot 'performers' réfère aux personnes impliquées dans l'événement.
Contexte : Cette traduction est couramment utilisée dans le domaine théâtral ou événementiel, souvent en langage courant.
production manager
Exemple : The production manager oversaw all aspects of the show.
Le régisseur général supervisait tous les aspects du spectacle.
Règle grammaticale :
- L'utilisation de 'oversaw' indique une action au passé.
- Le mot 'all aspects' renforce la portée de la responsabilité.
- Le terme 'show' fait référence à l'événement organisé.
Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans l'industrie du spectacle ou du divertissement, dans un langage courant ou formel.