Traductions
who would have thought
Exemple : Who would have thought that he would succeed?
Qui l'aurait cru qu'il réussirait?
Règle grammaticale :
- Utilisation du conditionnel pour exprimer une question hypothétique.
- Le verbe 'thought' est à l'imparfait pour indiquer un état de pensée passé.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un registre courant pour exprimer la surprise ou l'incrédulité face à un événement inattendu.
who would have believed it
Exemple : Who would have believed it if I told you?
Qui l'aurait cru si je te l'avais dit?
Règle grammaticale :
- Emploi du conditionnel pour exprimer la difficulté à croire une situation.
- L'utilisation de 'believed' au passé pour marquer un hypothétique.
Contexte : Cette formule est utilisée dans le langage courant pour marquer l'étonnement. Elle peut être employée dans des conversations informelles.
who would have imagined
Exemple : Who would have imagined this outcome?
Qui l'aurait cru pour ce résultat?
Règle grammaticale :
- Le conditionnel présent utilisé pour exprimer une opinion sur une situation improbable.
- Le verbe 'imagined' est utilisé pour suggérer la possibilité de quelque chose d'inattendu.
Contexte : Cette expression est appropriée dans le langage courant et peut être utilisée pour montrer son étonnement face à un événement surprenant.