Traductions
advance directives
Exemple : Advance directives are important for medical decisions.
Les directives anticipées sont importantes pour les décisions médicales.
Règle grammaticale :
- Nom pluriel en français se traduit par un nom pluriel en anglais.
- L'adjectif 'anticipées' est un participe passé qui s'accorde avec le nom 'directives'.
Contexte : Ce terme est utilisé dans un contexte médical et légal formel, notamment lorsque l'on parle de volontés concernant les soins de santé.
living wills
Exemple : Some people choose to create living wills to specify their wishes.
Certaines personnes choisissent de créer des directives anticipées pour spécifier leurs souhaits.
Règle grammaticale :
- Traduction d'un terme technique où 'living wills' est un terme courant dans le droit de la santé.
Contexte : Également utilisé dans un contexte juridique formel, notamment dans des discussions sur les droits des patients.
health care proxies
Exemple : Health care proxies can make decisions on behalf of patients if they are unable to do so.
Les directives anticipées permettent à des mandataires de soins de santé de prendre des décisions au nom des patients s'ils ne peuvent pas le faire.
Règle grammaticale :
- 'Health care proxies' est un terme qui suggère une fonction qu'un document peut remplir.
- L'ordre des mots en anglais diffère parfois du français en raison des structures grammaticales.
Contexte : Utilisé dans un contexte médical contemporain, où les décisions de santé sont de plus en plus déléguées à des représentants.