Traductions
for handing over the keys
Exemple : We scheduled a meeting for handing over the keys.
Nous avons programmé une réunion pour la remise des clés.
Règle grammaticale :
- Le mot 'for' introduit une finalité ou raison, suivi par un gérondif ('handing')
- L'article 'the' est utilisé pour spécifier des clés particulières
- L'expression est utilisée dans un contexte où une action de remise est requise
Contexte : Cette expression est utilisée dans un cadre formel, souvent lors de transactions immobilières ou de remises de locaux.
for the key handover
Exemple : The team was ready for the key handover.
L'équipe était prête pour la remise des clés.
Règle grammaticale :
- La préposition 'for' marque l'objet auquel l'action est destinée
- L'utilisation du nom 'handover' dans un contexte professionnel
- Pas d'article dans 'key handover' indique un contexte générique
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un contexte professionnel ou administratif, lié à une entreprise ou un projet.
for the delivery of the keys
Exemple : Please prepare the documents for the delivery of the keys.
Veuillez préparer les documents pour la remise des clés.
Règle grammaticale :
- Le terme 'delivery' suggère un processus formel d'expédition ou de remise
- L'utilisation de 'of' pour indiquer la possession des clés
- Se réfère à un contexte où formalisme et précision sont importants
Contexte : Cette formulation est souvent utilisée dans des situations formelles, telles que des contrats de location ou des transactions de biens immobiliers.