Traductions
checked pants
Exemple : I love wearing checked pants on weekends.
J'adore porter des pantalons à carreaux le week-end.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'adjectif 'checked' pour définir le motif du pantalon.
- L'adjectif est placé avant le nom en anglais alors qu'en français, il se place souvent après.
Contexte : Cette expression est utilisée dans un langage courant pour parler de mode et de style vestimentaire.
plaid trousers
Exemple : Plaid trousers are making a comeback this season.
Les pantalons à carreaux font un retour cette saison.
Règle grammaticale :
- Le mot 'plaid' est utilisé comme synonyme de 'checked', et il se réfère aussi aux motifs en tartan.
- En français, le terme 'pantalons à carreaux' reste identique dans sa structure.
Contexte : Utilisé dans un contexte courant de mode, pour discuter des tendances vestimentaires.
gingham pants
Exemple : She wore her new gingham pants to the picnic.
Elle a porté son nouveau pantalon à carreaux au pique-nique.
Règle grammaticale :
- Le terme 'gingham' fait référence à un certain type de motif à carreaux, plus spécifique.
- En français, la description reste simple et fidèle sans distinction supplémentaire.
Contexte : Cette traduction est courante dans un contexte de mode, notamment lorsque l'on décrit des styles de vêtements spécifiques.