ou je vais te frapper

ou je vais te frapper en anglais - 3 traductions

Traductions

where I am going to hit you

Exemple : This is the spot where I am going to hit you if you don't stop.

C'est l'endroit où je vais te frapper si tu ne t'arrêtes pas.

Règle grammaticale :

  • Utilisation du futur proche en anglais avec 'going to'.
  • Construction de la phrase avec un complément de lieu.

Contexte : Contexte informel, souvent utilisé lors de discussions avec des amis ou dans un ton humoristique.

where I'm going to punch you

Exemple : That's exactly where I'm going to punch you if you keep provoking me.

C'est exactement là où je vais te frapper si tu continues à me provoquer.

Règle grammaticale :

  • Utilisation du futur proche en anglais avec 'going to'.
  • Accent sur l'intention de l'action impliquant une forme alternative du verbe (punch au lieu de hit).

Contexte : Contexte informel, souvent utilisé dans des conversations amicales ou humoristiques, mais peut aussi être perçu comme une menace légère.

where I'm gonna smack you

Exemple : Just point out the place where I'm gonna smack you for fun.

Montre juste l'endroit où je vais te frapper pour le plaisir.

Règle grammaticale :

  • Utilisation de 'gonna' comme forme contractée de 'going to'.
  • Démonstration d'une intention humoristique ou ludique.

Contexte : Contexte très informel, utilisé fréquemment dans le langage courant et entre amis pour exprimer une intention humoristique.