Traductions
don't take me for a fool
Exemple : Don't take me for a fool; I know what's going on.
Ne me prends pas pour un con ; je sais ce qui se passe.
Règle grammaticale :
- L'impératif négatif: 'don't' suivi du verbe à la base et du sujet pour exprimer une demande ou un ordre.
- Le sens figuré: 'fool' est un terme désignant une personne naïve ou stupide.
Contexte : Contexte courant, souvent utilisé dans des discussions amicales ou des disputes pour signaler un manque de respect ou de compréhension.
don't think I'm an idiot
Exemple : Don't think I'm an idiot; I can figure this out myself.
Ne me prends pas pour un con ; je peux résoudre ça moi-même.
Règle grammaticale :
- L'expression d'une opinion ou d'un jugement au négatif: 'don't think' suivi de l'élément ciblé.
- Usage de l'adjectif 'idiot' dans un sens péjoratif.
Contexte : Langage courant, souvent utilisé lorsque quelqu'un se sent sous-estimé ou mal compris.
don't treat me like I'm stupid
Exemple : Don't treat me like I'm stupid; I can see the truth.
Ne me prends pas pour un con ; je peux voir la vérité.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'impératif pour exprimer directement une manière de traiter quelqu'un.
- Usage de 'stupid' comme adjectif pour qualifier le sujet de manière péjorative.
Contexte : Usage courant dans des contextes où il y a un conflit d'opinion ou un sentiment de dédain, souvent dans les discussions informelles.