lorsque les beaux jours arrivent

lorsque les beaux jours arrivent en anglais - 3 traductions

Traductions

When the nice days arrive

Exemple : When the nice days arrive, I love to go for a walk.

Lorsque les beaux jours arrivent, j'adore aller me promener.

Règle grammaticale :

  • La formulation 'when' introduit une proposition subordonnée qui exprime une condition temporelle.
  • L'utilisation de 'the nice days' nécessite l'article défini en anglais pour parler de jours spécifiques.
  • L'accord entre sujet et verbe doit être respecté dans les deux langues.

Contexte : Cette traduction est appropriée dans un langage courant, souvent utilisé lors de conversations sur les saisons ou les activités de plein air.

When the sunny days come

Exemple : When the sunny days come, we usually have a picnic.

Lorsque les beaux jours arrivent, nous faisons généralement un pique-nique.

Règle grammaticale :

  • Dans cette traduction, 'come' remplace 'arrive', mais conserve la même signification.
  • Le pluriel de 'days' doit être utilisé pour correspondre au français.
  • Le mot 'sunny' est un adjectif qui précise le type de jours évoqués.

Contexte : Utilisé dans un registre courant, souvent dans des discussions sur les loisirs et les activités estivales.

When the beautiful days come

Exemple : When the beautiful days come, everything feels brighter.

Lorsque les beaux jours arrivent, tout semble plus lumineux.

Règle grammaticale :

  • L'adjectif 'beautiful' est un synonyme de 'nice' mais avec une nuance plus poétique.
  • Cette formulation nécessite ce qu'on appelle un complément pour compléter le sens.
  • Cela garde l'idée d'une condition temporelle avec l'utilisation du mot 'when'.

Contexte : Cette expression est plus stylistique et pourrait être utilisée dans un contexte plus littéraire ou formel, peut-être dans des écrits descriptifs.