Traductions
silo mentality
Exemple : The silo mentality in the company hinders collaboration.
Le travail en silo dans l'entreprise entrave la collaboration.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'article défini 'le' qui indique que l'on parle d'un concept précis.
- Le terme 'silo' est utilisé en tant que nom pour décrire un état d'esprit.
- L'adjectif 'en silo' indique une restriction dans la manière de travailler.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un contexte professionnel pour désigner des départements ou équipes qui ne communiquent pas efficacement entre eux. Le langage est courant.
working in silos
Exemple : Working in silos prevents us from achieving our goals.
Le travail en silo nous empêche d'atteindre nos objectifs.
Règle grammaticale :
- Utilisation du gérondif 'working' pour indiquer une action en cours.
- Le terme 'silos' en tant que pluriel montre qu'il y a plusieurs compartiments de travail.
Contexte : Utilisé dans des discussions sur l'efficacité d'équipe et les dynamiques de groupe. Le langage est courant.
silos in the workplace
Exemple : Silos in the workplace can lead to inefficiencies.
Le travail en silo au sein de l'entreprise peut mener à des inefficacités.
Règle grammaticale :
- L’utilisation de 'in the workplace' précise le lieu où se manifeste le travail en silo.
- L’expression souligne les conséquences de cette restriction.
Contexte : Parfait pour des discussions en management ou en ressources humaines, abordant les enjeux de communication. Le langage est formel.