Traductions
to have one's nose to the grindstone
Exemple : She has her nose to the grindstone working on the project.
Elle a le nez dans le guidon en travaillant sur le projet.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'expression comme métaphore pour décrire une forte concentration sur le travail.
- L'utilisation du présent continu 'has' montre une action en cours.
Contexte : Cette expression est utilisée dans un contexte courant pour décrire quelqu'un qui est très occupé et concentré sur une tâche.
to be focused on work
Exemple : He is focused on work, with his nose to the grindstone.
Il est le nez dans le guidon, concentré sur son travail.
Règle grammaticale :
- L’usage de l'expression indique une concentration uniquement sur les tâches.
- Le présent continu 'is focused' indique une action actuellement en cours.
Contexte : Utilisée dans un langage courant pour décrire une personne évitant les distractions pour se concentrer sur son travail.
to concentrate hard
Exemple : He needs to concentrate hard now, keeping his nose to the grindstone.
Il doit se concentrer dur maintenant, avec le nez dans le guidon.
Règle grammaticale :
- L'expression montre la nécessité de se concentrer intensément sur une tâche.
- Le présent de l'indicatif est utilisé pour exprimer une action imminente.
Contexte : Cette expression est couramment utilisée pour encourager quelqu'un à se plonger dans son travail de manière sérieuse.