Traductions
the management control director
Exemple : The management control director oversees the budget.
Le directeur contrôle de gestion supervise le budget.
Règle grammaticale :
- L'article défini 'le' en français se traduit par 'the' en anglais.
- Le nom 'directeur' se traduit par 'director' et est suivi de l'adjectif.
- Le terme 'contrôle de gestion' est traduit par 'management control', une combinaison de nom et d'adjectif.
Contexte : Cette traduction est formelle et s'applique généralement dans un contexte professionnel ou commercial.
the director of management control
Exemple : The director of management control reports to the chief financial officer.
Le directeur contrôle de gestion rend compte au directeur financier.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'director of' qui est une formulation courante en anglais pour indiquer un poste spécifique.
- En français, on garde l'article 'le' pour du contexte formel.
- La préposition 'of' est souvent utilisée en anglais pour indiquer la relation entre le poste et son domaine.
Contexte : Cette traduction est appropriée dans un contexte formel, souvent dans des rapports ou des descriptions de postes.
the controller of management
Exemple : The controller of management ensures financial accuracy.
Le directeur contrôle de gestion garantit l'exactitude financière.
Règle grammaticale :
- Le mot 'controller' peut être utilisé comme équivalent au directeur en finance, bien que cela soit moins courant en français.
- La formule 'of management' désigne le domaine spécifique lié à la fonction.
- Le déterminant 'the' est utilisé pour définir le poste de manière précise.
Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans un cadre formel lié à la finance et la gestion d'entreprise.