la valorisation d'une entreprise

la valorisation d'une entreprise en anglais - 3 traductions

Traductions

the valuation of a company

Exemple : The valuation of a company can significantly impact its market potential.

La valorisation d'une entreprise peut avoir un impact significatif sur son potentiel de marché.

Règle grammaticale :

  • Utilisation de l'article défini 'the' pour spécifier une valeur précise.
  • Nom 'valuation' utilisé comme nom abstrait en anglais, équivalent au français.
  • Préposition 'of' pour exprimer la possession ou la relation entre la valorisation et l'entreprise.

Contexte : Cette traduction est utilisée dans un contexte formel, généralement dans des discussions économiques ou financières.

company valuation

Exemple : An accurate company valuation is essential for investors.

Une valorisation d'entreprise précise est essentielle pour les investisseurs.

Règle grammaticale :

  • Utilisation de l'adjectif 'accurate' pour qualifier le nom 'valuation'.
  • Construction du nom composé 'company valuation' pour simplifier l'expression.
  • Utilisation du pluriel 'investors' en anglais pour expliquer le contexte.

Contexte : Cette version est courante dans le jargon financier, utilisée par les professionnels lors d'analyses de marché.

the assessment of a company's value

Exemple : The assessment of a company's value is crucial before a merger.

L'évaluation de la valorisation d'une entreprise est cruciale avant une fusion.

Règle grammaticale :

  • Utilisation du mot 'assessment' qui est un synonyme de 'valuation', souvent utilisé dans le contexte des fusions.
  • Emploi du possessif 'a company's' pour indiquer l'appartenance.
  • Construction de phrase avec 'is crucial' pour montrer l'importance de l'action.

Contexte : Cette traduction est appropriée dans des contextes formels ou académiques, notamment lors de discussions sur les fusions et acquisitions.