Traductions
the feels-like temperature
Exemple : The feels-like temperature can be lower than the actual temperature due to wind chill.
La température ressentie peut être inférieure à la température réelle en raison du refroidissement éolien.
Règle grammaticale :
- L'expression 'feels-like' est un adjectif composé et est utilisé pour décrire une sensation subjective.
- La construction de phrase suit l'ordre sujet-verbe-complément, typique de l'anglais.
Contexte : Terminologie météorologique, utilisé dans un contexte courant ou technique.
the apparent temperature
Exemple : The apparent temperature often confuses people during summer.
La température ressentie confond souvent les gens durant l'été.
Règle grammaticale :
- L'expression 'apparent temperature' est un syntagme nominal et indique une valeur subjective.
- Le mot 'often' indique la fréquence et se place généralement après le sujet.
Contexte : Termes techniques utilisés dans la météorologie, employé dans un registre courant.
the wind chill temperature
Exemple : The wind chill temperature can make it feel much colder than it really is.
La température ressentie peut donner l'impression qu'il fait beaucoup plus froid qu'en réalité.
Règle grammaticale :
- Le terme 'wind chill' constitue une expression courante en météorologie.
- La formulation de l'ensemble de la phrase est standard avec un sujet, un verbe et un complément.
Contexte : Utilisé dans des discussions relatives aux conditions météorologiques, langage courant.