Traductions
plant-based milk
Exemple : I always buy plant-based milk for my cereal.
J'achète toujours du lait végétal pour mes céréales.
Règle grammaticale :
- L'adjectif 'plant-based' précède le nom 'milk' en anglais, ce qui est typique de la langue.
- En anglais, 'milk' est un nom non dénombrable, ce qui signifie qu'il ne prend pas de pluriel dans ce contexte.
Contexte : utilisation courante dans le contexte alimentaire, particulièrement dans les conversations axées sur la nutrition et les régimes spécifiques.
non-dairy milk
Exemple : Many people switch to non-dairy milk to avoid lactose.
Beaucoup de gens passent au lait végétal pour éviter le lactose.
Règle grammaticale :
- L'adjectif 'non-dairy' est toujours utilisé pour qualifier 'milk', et cela reste courant en anglais.
- L'utilisation de 'to avoid' implique une intention, communiquant le but de l'action.
Contexte : utilisation courante, particulièrement dans le cadre de discussions sur les régimes alimentaires et les alternatives aux produits laitiers.
soy milk
Exemple : I prefer soy milk in my coffee.
Je préfère le lait végétal de soja dans mon café.
Règle grammaticale :
- L'utilisation d'un type spécifique de 'plant-based milk' (ici 'soy') est courante pour exprimer une préférence en anglais.
- Les prépositions 'in' et 'with' sont utilisées pour indiquer l'utilisation de l'élément dans un autre.
Contexte : utilisation courante, souvent dans des conversations sur les préférences alimentaires, surtout dans les cafés ou restaurants.