discuter autour d'un verre

discuter autour d'un verre en anglais - 3 traductions

Traductions

to chat over a drink

Exemple : Let's chat over a drink after work.

Discutons autour d'un verre après le travail.

Règle grammaticale :

  • Le phrasal verb 'to chat over' est informel et utilisé pour indiquer une conversation amicale.
  • L'usage du terme 'a drink' implique une consommation de boissons, typiquement alcoolisées, dans un cadre social.

Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un contexte informel pour indiquer un moment de convivialité.

to talk over drinks

Exemple : We should talk over drinks about the project.

Nous devrions discuter autour d'un verre au sujet du projet.

Règle grammaticale :

  • L'expression 'to talk over drinks' est également informelle et indique une discussion sérieuse dans un cadre détendu.
  • Le mot 'drinks' implique une interaction sociale.

Contexte : Cette traduction convient particulièrement aux discussions informelles entre collègues ou amis dans un bar ou un restaurant.

to have a chat over a drink

Exemple : We can have a chat over a drink this weekend.

Nous pouvons discuter autour d'un verre ce week-end.

Règle grammaticale :

  • L'utilisation de 'to have a chat' indique une conversation légère.
  • Le terme 'over a drink' souligne le cadre social de l'échange.

Contexte : Cette formule est utilisée dans un cadre social pour évoquer des échanges amicaux, souvent lors de sorties.