Traductions
film sets
Exemple : The film sets were beautifully designed.
Les décors de cinéma étaient magnifiquement conçus.
Règle grammaticale :
- Les noms collectifs en anglais peuvent prendre un pluriel. Dans cette phrase, 'sets' est utilisé au pluriel pour désigner plusieurs décors.
Contexte : Cette traduction s'applique surtout dans un contexte formel, comme dans le domaine du cinéma et de la production audiovisuelle.
movie stages
Exemple : They constructed impressive movie stages for the production.
Ils ont construit des décors de cinéma impressionnants pour la production.
Règle grammaticale :
- Le terme 'stages' est souvent utilisé en anglais pour décrire des espaces ou structures spécifiques aux productions.
Contexte : Cette traduction est plus familière et utilisée dans des discussions informelles sur les étapes de production filmique.
cinema backdrops
Exemple : The cinema backdrops added a stunning visual effect.
Les décors de cinéma ont ajouté un effet visuel époustouflant.
Règle grammaticale :
- L'utilisation du singulier et du pluriel doit être juste selon le contexte. 'Backdrops' représente une toile de fond qui peut être singulière ou multiple.
Contexte : Idéal dans un contexte courant, lorsque l'on parle de production artistique ou de scénographie.