Traductions
the ups and downs of life
Exemple : We must learn to appreciate the ups and downs of life.
Nous devons apprendre à apprécier des aléas de la vie.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'article défini 'the' pour désigner quelque chose de spécifique.
- Expression idiomatique qui évoque une réalité changeante.
- Le terme 'ups and downs' reflète des fluctuations positives et négatives.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un langage courant pour décrire les expériences variées et imprévisibles de la vie.
the uncertainties of life
Exemple : We have to accept the uncertainties of life.
Nous devons accepter des aléas de la vie.
Règle grammaticale :
- L'utilisation de 'the' pour désigner des aspects spécifiques.
- Le mot 'uncertainties' capture l'idée d'imprévisibilité.
- Le verbe 'accept' indique une attitude passive face aux événements.
Contexte : Cette traduction s'applique mieux dans un discours formel ou un contexte de développement personnel.
the challenges of life
Exemple : Navigating the challenges of life can be difficult.
Naviguer à travers des aléas de la vie peut être difficile.
Règle grammaticale :
- Phrase impliquant une action active à 'naviguer' qui implique des efforts.
- Utilisation de l'article défini pour dépasser une notion générale.
- Le mot 'challenges' souligne les difficultés rencontrées.
Contexte : Ce type de langage est courant, utilisé dans des discussions sur la résilience et la croissance personnelle.