Traductions
emotional management
Exemple : Emotional management is essential for maintaining mental health.
La gestion des émotions est essentielle pour maintenir la santé mentale.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'article défini 'the' en anglais pour spécifier un concept unique.
- Le nom 'management' fait référence à un domaine d'expertise en anglais.
- Le terme 'emotional' en anglais est un adjectif qui qualifie le nom 'management'.
Contexte : Cette expression convient à un langage courant et psychologique, souvent utilisée dans des discussions autour de la santé mentale et du bien-être.
management of emotions
Exemple : The management of emotions can improve personal relationships.
La gestion des émotions peut améliorer les relations personnelles.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'of' pour exprimer la possession ou la relation entre deux éléments.
- Le nom 'management' associé à 'emotions' indique un processus ou une compétence.
- L'utilisation de 'can' indique une possibilité en anglais.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un contexte formel, tel que les ateliers de développement personnel ou en psychologie.
regulation of emotions
Exemple : The regulation of emotions is crucial in stressful situations.
La gestion des émotions est cruciale dans des situations stressantes.
Règle grammaticale :
- Utilisation du terme 'regulation' qui peut impliquer contrôle et ajustement.
- Le mot 'is' pour établir une équivalence en anglais.
- L'expression 'in stressful situations' spécifie le contexte dans lequel la régulation est appliquée.
Contexte : Cette traduction s'applique particulièrement bien dans les contextes de psychologie et de gestion du stress, souvent en langage courant ou formel.