Traductions
Christmas nativity scene
Exemple : We set up a Christmas nativity scene in our living room.
Nous avons installé une crèche de Noël dans notre salon.
Règle grammaticale :
- L'article défini 'the' est souvent omis dans le contexte informel en anglais.
- Les mots composés en anglais peuvent avoir un ordre différent, ici l'adjectif précède le nom.
- En anglais américain, 'Christmas' est souvent utilisé comme adjectif, alors qu'en français, cela précède directement 'crèche'.
Contexte : Utilisation courante lors de la période de Noël pour décrire une tradition familiale.
nativity set
Exemple : I received a beautiful nativity set as a gift.
J'ai reçu une belle crèche de Noël en cadeau.
Règle grammaticale :
- Le terme 'set' peut être utilisé pour décrire un ensemble d'objets en anglais.
- En français, on utilise 'crèche de Noël' pour spécifier le contexte de l'ensemble.
Contexte : Utilisation courante lors de discussions sur la célébration de Noël et les traditions.
Christmas crib
Exemple : The Christmas crib is beautifully decorated this year.
La crèche de Noël est magnifiquement décorée cette année.
Règle grammaticale :
- L'adjectif 'Christmas' est capitalisé en anglais, tandis qu'en français, il est en minuscule.
- L'utilisation de l'article défini 'the' en anglais est courante pour spécifier quelque chose de particulier.
Contexte : Langage courant, utilisé lors de la description de décorations de Noël.