Traductions
responsible digital citizenship
Exemple : Responsible digital citizenship is essential in today's society.
La citoyenneté numérique responsable est essentielle dans la société d'aujourd'hui.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'adjectif 'responsable' pour décrire le nom 'citoyenneté'.
- Placement de l'adjectif avant le nom en anglais.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans un contexte éducatif ou professionnel, pour discuter des responsabilités des individus sur Internet. Le langage est courant et peut être utilisé dans des discussions formelles.
ethical digital citizenship
Exemple : Ethical digital citizenship promotes positive online behavior.
La citoyenneté numérique responsable promeut un comportement positif en ligne.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'adjectif 'éthique' comme synonyme de 'responsable'.
- Similarité structurelle avec la première traduction.
Contexte : Utilisé dans des discussions sur l'éthique sur Internet, cette expression convient aux milieux académiques et professionnels, notamment dans les formations sur la sécurité en ligne. Le langage est formel.
active digital citizenship
Exemple : Active digital citizenship involves engaging with online communities.
La citoyenneté numérique responsable implique de s'engager avec des communautés en ligne.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'adjectif 'actif' pour souligner l'engagement.
- Forme de l'adjectif qui change légèrement l'angle de la communication.
Contexte : Cette expression est utilisée dans les discussions sur l'engagement civique en ligne et la participation sociale. Le langage est courant et informatif.