Traductions
she's a flirt
Exemple : She’s a flirt who always seeks attention.
C'est une chaudasse qui cherche toujours de l'attention.
Règle grammaticale :
- Le pronom personnel 'she' est utilisé pour désigner une femme.
- L'adjectif 'flirt' est utilisé pour décrire un comportement séducteur et léger.
Contexte : Cette traduction est utilisée dans un langage courant, souvent informel, pour décrire une femme ayant des comportements séducteurs.
she's promiscuous
Exemple : She’s promiscuous and doesn’t settle down with anyone.
C'est une chaudasse et elle ne se fixe sur personne.
Règle grammaticale :
- Le terme 'promiscuous' a une connotation négative en anglais, similaire à 'chaudasse' en français.
- On utilise 'she’s' pour le contraste du sujet féminin.
Contexte : Cette expression est plus formelle et peut être perçue comme péjorative, souvent utilisée dans des discussions sur la moralité ou le comportement sexuel.
she's very flirty
Exemple : She’s very flirty when she goes out at night.
C'est une chaudasse lorsqu'elle sort le soir.
Règle grammaticale :
- L'utilisation de 'very flirty' accentue le degré de séduction.
- Le contexte du verbe se rapportant aux interactions sociales est implique.
Contexte : Cette traduction est utilisé dans un registre courant et léger, principalement dans des contextes amicaux ou décontractés.