Traductions
that's what I told myself
Exemple : That's what I told myself when things got tough.
C'est ce que je me suis dit quand les choses sont devenues difficiles.
Règle grammaticale :
- Utilisation du prétérit pour décrire une pensée passée
- Accord du pronom réfléchi avec le sujet
Contexte : Cette traduction est appropriée dans un langage courant, souvent utilisé pour exprimer des réflexions personnelles.
that's what I was thinking
Exemple : That's what I was thinking when I made that decision.
C'est ce que je me suis dit quand j'ai pris cette décision.
Règle grammaticale :
- Utilisation du passé continu pour exprimer une pensée persistante
- Structure conditionnelle implicite
Contexte : Cette version est courante dans des discussions informelles, où l'on partage ses décisions ou réflexions.
that's what I realized
Exemple : That's what I realized after reflecting on the situation.
C'est ce que je me suis dit après avoir réfléchi à la situation.
Règle grammaticale :
- Utilisation du passé simple pour exprimer une découverte
- Utilisation du pronom réfléchi pour souligner l'auto-réflexion
Contexte : Cette expression est utilisée dans des contextes plus formels où l'on discute de l'apprentissage personnel ou de l'auto-analyse.