Traductions
pink flamingo float
Exemple : I took my pink flamingo float to the pool party.
J'ai emporté ma bouée flamant rose à la fête à la piscine.
Règle grammaticale :
- Les noms composés en anglais peuvent être formés en combinant des adjectifs et des noms.
- L'adjectif se place avant le nom en anglais contrairement au français.
- L'utilisation de l'article défini 'the' ou indéfini 'a' est nécessaire selon le contexte.
Contexte : Cette traduction s'applique dans un contexte informel, comme lors de discussions sur les loisirs d'été ou les activités aquatiques.
flamingo pool float
Exemple : The flamingo pool float is my favorite summer accessory.
La bouée flamant rose est mon accessoire préféré de l'été.
Règle grammaticale :
- Le classement des adjectifs en anglais se fait généralement par le type d'adjectif.
- L'accord en genre et en nombre n'existe pas en anglais comme en français.
Contexte : Cette expression est utilisée dans un language courant, typiquement pour parler d'articles de loisirs ou d'été.
pink flamingo inflatable
Exemple : I bought a pink flamingo inflatable for my beach trip.
J'ai acheté une bouée flamant rose pour mon voyage à la plage.
Règle grammaticale :
- Le terme 'inflatable' est un adjectif qui décrit le nom, et se place avant celui-ci.
- L'article 'a' est utilisé pour parler d'un objet non spécifique en anglais.
Contexte : Ceci est couramment utilisé dans un registre courant, surtout dans les conversations liées aux vacances ou à la plage.