Traductions
common sense in relationships
Exemple : Having common sense in relationships is essential for resolving conflicts.
Avoir bon sens relationnel est essentiel pour résoudre les conflits.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'having' pour indiquer une possession
- 'is' comme verbe d'état
- Utilisation de 'for' pour exprimer le but
Contexte : Cette traduction s'applique le mieux dans un contexte formel ou professionnel, notamment dans les discussions autour de la communication et de la gestion des relations.
interpersonal intelligence
Exemple : Interpersonal intelligence allows people to understand and manage relationships effectively.
L'intelligence relationnelle permet aux gens de comprendre et de gérer efficacement les relations.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'allows' pour exprimer la capacité
- Utilisation de 'to understand' et 'to manage' pour indiquer des actions
Contexte : Cette traduction est utilisée dans le cadre de la psychologie, du développement personnel ou des ressources humaines, souvent dans un contexte courant.
relationship savvy
Exemple : She has great relationship savvy, which helps her navigate tricky social situations.
Elle a un bon sens relationnel, ce qui l'aide à naviguer dans des situations sociales délicates.
Règle grammaticale :
- Utilisation de 'has' pour indiquer la possession
- Usage de 'helps' pour indiquer une assistance
Contexte : Cette expression se rencontre souvent dans des conversations informelles ou des discussions autour des relations interpersonnelles et du comportement social.