Traductions
Did you eat well?
Exemple : Did you eat well at the restaurant?
Avez-vous bien mangé au restaurant?
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'auxiliaire 'did' pour former une question au passé.
- Les interrogations en anglais nécessitent l'inversion du sujet et du verbe.
- Utilisation du 'well' comme adverbe pour décrire la qualité de l'action.
Contexte : Cette traduction est courante lors de conversations informelles où l'on s'enquiert du bien-être et des choix alimentaires de quelqu'un.
Have you eaten well?
Exemple : Have you eaten well during your trip?
Avez-vous bien mangé pendant votre voyage?
Règle grammaticale :
- Utilisation du present perfect (have + participe passé) pour poser des questions sur une expérience récente.
- Les temps verbaux en anglais sont essentiels pour déterminer le moment de l'action.
- L'adverbe 'well' reste en position de modifier le verbe.
Contexte : Cette forme est courante dans un contexte amical ou plus formel, notamment lorsqu'on souhaite savoir si quelqu'un a bien profité d'un repas.
How was your meal?
Exemple : How was your meal at the new café?
Comment était votre repas au nouveau café?
Règle grammaticale :
- Utilisation de la structure 'how + être' pour demander une évaluation subjective.
- Le temps passé simple est utilisé pour parler d'événements terminés.
- Le mot 'meal' désigne spécifiquement un moment de nourriture.
Contexte : Cette question est souvent posée après un repas pour engager une conversation sur l'expérience culinaire, et peut être utilisée dans des contextes formels et informels.