Traductions
a hookup
Exemple : She said she was just looking for a hookup.
Elle a dit qu'elle cherchait juste un plan cul.
Règle grammaticale :
- Le terme 'hookup' est couramment utilisé dans le langage familier et informel pour désigner une relation sexuelle occasionnelle.
- Le mot 'a' indique qu'il s'agit d'un élément indéfini.
- En anglais, les noms et verbes doivent être en accord contextuel en termes de registre.
Contexte : Cette expression est utilisée dans un contexte informel pour décrire une approche décontractée des relations sans engagement.
a casual fling
Exemple : They decided to have a casual fling during the summer.
Ils ont décidé d'avoir un plan cul pendant l'été.
Règle grammaticale :
- Le mot 'casual' indique que la relation n'est pas sérieuse.
- Le mot 'fling' est informel et souvent utilisé pour décrire une relation éphémère.
- L'utilisation de l'article indéfini 'a' suggère qu'il s'agit d'une relation parmi d'autres possibles.
Contexte : Cette expression est souvent utilisée dans des conversations informelles entre amis qui parlent de relations passagères.
a one-night stand
Exemple : He had a one-night stand while traveling.
Il a eu un plan cul pendant son voyage.
Règle grammaticale :
- L'expression 'one-night stand' est une locution qui désigne une relation sexuelle ne durant qu'une nuit.
- L'utilisation du terme 'had' fait référence à une action passée.
- Le mot 'stand' est un substantif qui, dans ce contexte, signifie une rencontre occasionnelle.
Contexte : Cette expression est utilisée dans un contexte informel, souvent lors de discussions sur des aventures sexuelles d'un soir.