Traductions
to build connections
Exemple : She aims to build connections with people in her industry.
Elle vise à tisser des liens avec des personnes de son secteur.
Règle grammaticale :
- Utilisation de l'infinitif pour exprimer une intention ou un but.
- Construction du verbe avec un complément pour préciser avec qui on tisse des liens.
Contexte : Cette tournure est utilisée dans un cadre professionnel ou académique pour évoquer l'établissement de relations interpersonnelles ou professionnelles.
to forge ties
Exemple : He wants to forge ties with the local community.
Il veut tisser des liens avec la communauté locale.
Règle grammaticale :
- L'utilisation du verbe 'to forge' implique une construction plus active et intentionnelle des relations.
- Le complément 'with' est utilisé pour indiquer avec qui les liens sont forgés.
Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où la collaboration ou l'union est mise en avant, notamment dans des relations sociales ou communautaires.
to establish bonds
Exemple : They work hard to establish bonds among team members.
Ils travaillent dur pour tisser des liens entre les membres de l'équipe.
Règle grammaticale :
- L'infinitif est utilisé pour montrer l'action de créer des relations.
- Le terme 'among' est approprié pour des relations entre plusieurs personnes.
Contexte : Cette expression est courante dans le milieu du travail ou de l'éducation, mettant l'accent sur l'importance des relations entre collègues ou étudiants.